這部著作站在伊斯蘭教傳統教法學、《古蘭經》注釋學、圣訓學、圣傳學和認主學的立場上全面刻畫了伊斯蘭教先知穆罕默德的形象,解說了其圣品所涉及的方方面面的問題。自成書以來,它就是伊斯蘭教關于其先知穆罕默德圣品的一部最有影響的權威著作。《心靈的良丹》歷來受到伊斯蘭教學者的敬重和推崇,給它作注解的學者歷史上層出不窮,據粗略估計,大概有二十種之多。一部著作,竟然有這么多學者輩輩為之耗費心血和精力,一方面也說明了它永恒的學術和思想價值。直到今天,這部名著仍然是埃及愛資哈爾大學、巴基斯坦國際伊斯蘭大學等名校的不可替代的課本。 進入二十世紀以來,《心靈的良丹》被陸續翻譯為英文、德文、烏爾都文、孟加拉文、和馬來文等多種譯本。在我國,《心靈的良丹》早在三百年前被花寺門宦創始人馬來遲從阿拉伯帶回,成了中國伊斯蘭教經堂教育有影響的讀本之一,受到中國伊斯蘭教學界的重視。然而,在我國由于伊斯蘭教研究嚴重滯后,這部名著一直沒有漢譯本出現,把這樣一部有著世界影響的傳統的伊斯蘭教原典翻譯成漢語,無疑會推動我國的伊斯蘭教研究工作。
Copyright © 1999-2024 法律圖書館
.
.