為達此目的,在編纂本書的過程中,我們始終以讀者的快捷、精準使用需求為歸依,展開條約、意見的整理、編排,注重質量控制,突出以下特點:
1.權威:體現在兩個方面:(1)內容的選編上,通過條約整理,本書選編迄今最新的國際社會公認的核心人權國際條約及其一般性意見、一般性建議,明確、清晰地勾劃出了帶有普遍性的人權國際標準。(2)文本的選擇上,《人權指南》選編的人權國際文件,均來源于?合國使用的五種正式語種中的中文作準本,具體可參聯合國人權事務高級專員辦事處(人權高專辦)出版的《人權:國際文件匯編——世界文書》;對于少數最新的任擇議定書、一般性意見和一般性建議,尚無中文作準文本的,則依據聯合國人權高專辦、人權理事會以及中國常駐聯合國代表團、中國外交部等官方網站發布的標準文本。
2.全面:人權國際條約、一般性意見和一般性建議等所有人權國際文書一直處于不斷增加的變動過程中,本書有責提供給使用者最及時有效的人權國際標準的資訊,以備使用者從中獲取的人權條約的資訊儲?能夠與國際人權法的最新發展同步,這樣的資訊儲量才是準確、完整而且高效的。《人權指南》收錄的人權國際文書的時間期限截至2010年12月,由于國際人權法的發展變動,我們將持續保持對國際人權條約體系的關注,每隔一定時期以修訂版的方式及時更新基本的人權國際條約,使讀者能夠準確、完整地了解國際人權標準全貌。
3.易用:這是一本人權國際條約集,也是在浩如煙海的國際人權文書中為讀者提供的一枚指南針。法規清理,是一項“技術活兒”。怎樣使讀者能夠最快捷、便利地查找到想要獲取的信息?如何協助讀者在最短時間內更為全面地了解國際人權標準?這是本書編纂的出發點,也是我們想要實現的目標。在本書中,我們除了收錄完整的核心人權條約(第二部分核心國際人權條約)作為本書的主體以外,還依據一般讀者的閱讀習慣,在本書第一部分提供了國際人權法常用詞匯的中英文對照、縮寫,國際人權條約體系的基本框架結構表以及常用術語解釋,幫助讀者只用一本書即可“剔除”掉理解國際人權條約的“閱讀障礙”,從而更加順暢地把握國際人權條約的內容。
Copyright © 1999-2024 法律圖書館
.
.