- 編號:10317
- 書名:國際經濟貿易標準法律文書范本(第2版)(中英文對照)
- 作者:宋雷
- 出版社:民主法制
- 出版時間:2003年1月
- 入庫時間:2003-2-12
- 定價:55
圖書內容簡介
沒有圖書簡介
圖書目錄
修訂說明
《國際經濟貿易英漢法律標準文書格式文本》(原書名)是司法部“八·五”
重點科研項目“國際經濟貿易英漢法律文書研究”歷時多年的研究成果。本書
于1997年出版后,得到了社會的廣泛認可,深得讀者喜愛。為了適應新形勢的
需要以及中國正式加入 WTO,對本書進行了全面修訂。經過一年多時間的研
究,本書修訂再次面世,希望能為你的工作帶來較多便利。
法律文書的制作是法律實踐活動必不可少的環節,由于國際經貿活動必
須在國際法律框架體制內予以開展,因而從事國際經貿活動以及其相關人員
必然會接觸到大量的涉外法律文書,這就要求他們必須熟悉一些有關知識,否
則便很難)順利開展工作,隨著我國對外改革開放政策的不斷深入貫徹以及我
國即將加入WTO情勢之所迫,掌握并能較好運用英漢法律文書知識已成為
當務之急。鑒于目前國內尚無一本較全面、系統且相對權威的有關英漢法律
文書的書籍,所造成的空白急需填補,本書的構思及編寫正是出于此種目的。
本書共分十五章,收錄各種文書200多例,所涉及的內容十分廣泛,包括
對外經貿合同、進出口貿易、招標投標、引進和利用外資、在國外設立公司、金
融、倉儲運輸、海關、稅收、商品檢驗、保險、公證、仲裁、訴訟、律師業務等范疇
和領域。
本書的特點是:1)實用。本書按國際經貿活動的基本順序進行構想編排,
從經貿業務開始、發展、直到完成,其間所涉及到的主要法律文書基本上均有
收集,其中還包括如有爭議,索賠不果,而提請國際仲裁或提起涉外訴訟等情
況下所需的主要英文法律文書,以及涉外律師事務所常用的一些法律文書。
本書文字力求準確、簡潔,體例編排合理,操作性強,可供制作文書時參考或作
為法律英語學習所用;2)規范、權威。本書所收錄的英文法律文書大都是國外
司法機關或法典中最典型最具代表性的文書格式文本,而所收錄的中文法律
文書格式也是我國各個機關管理部門最具典型代表性的文書格式。在編寫過
程中,我們還專門聘請了中外法律專家作為顧問并協助校對和修改,從而在一
定程度上保證了本書的質量;3)編排新穎。為方便使用,本書采用了一段英文
一段中文對照式的編排,從而有利于讀者寫作或學習時進行查對或參考;4)本
書還對少數疑難之處作有注釋,以幫助讀者理解。
英漢法律及經貿文書格式所涉及的學科領域和部門大多太廣,所需的英
文和法律知識也極為廣泛和高深。本書作者盡管在各方面作了較大規模的探
索,且力求做到全面、準確,但由于涉及的問題十分復雜,覆蓋的領域過于廣
泛,故難免有不少疏漏和錯誤。在此,懇切希望廣大讀者給予批評指正。
在本書的編寫過程中,曾得到許多有關人土的大力幫助。在此,謹向對本
書編寫作出大量貢獻的楊明臣、張仕權、曹樹峰、王海南、汪祖興、楊德萌、王本
文、秦治。加拿大York大學Osgoode法學院的Prof.Angus,Mr.Marco,Miss
Corina,Mr.Nicholas以及美國學者 Prof.Vince Cohen等表本最誠摯的謝意。
于重慶西南政法大學
2002年12月
L
目錄
第一章對外經濟貿易合同類文書
第二章商品進出口類法律文書
第三章招投標類法律文書
第四章引進和利用外資類法律文書
第五章國外設立公司類法律文書
第六章金融類法律文書
第七章倉儲運輸類法律文書
第八章海關類法律文書
第九章稅收類法律文書
第十章商品檢驗類法律文書
第十一章保險類法律文書
第十二章公證類法律文書
第十三章仲裁類法律文書
第十四章涉外經濟案件審判類法律文書
第十五章律師常用法律文書及其他